
Jonathan Schang:
"Я начал писать песни как способ выполнения школьных проектов."
"Я начал писать песни как способ выполнения школьных проектов."
Продолжаем тему District 97, американских молодых прог-рокеров, с интервью.
Первый альбом группы "Hybrid Child" обозревался в блоге и заслужил 9 - есть повод немного покопаться в истории новичков.Jonathan Schang, барабанщик группы и идейный лидер, ответил на вопросы блоггера с billsprogblog.blogspot.com.
Статья "(более чем) 10 вопросов с District 97" и "I Can't Take You With Me" в переводе maxirock.
"(more than) 10 questions with District 97":
1) Что привлекло Вас к музыке на начальном этапе и с чего Вы начали в музыке?
Jonathan Schang: Музыка была в детстве постоянно, так как мой отец был начинающий музыкант, который часто делал записи в нашей квартире. Это было во времена революции CD, так что он купил кучу переизданий. Я был особенно поражён The Beatles "Rubber Soul", с которого началось пожизненное увлечение всеми вещами ливерпульской четверки и музыки в целом. Я всегда проявлял природную склонность к ритму, который первоначально проявляется главным образом в стуке по моей парте в школе, к ужасу моих учителей.
Закончил неизбежно за ударной установкой и создал целый ряд групп с друзьями из школы (Патрик Малкахи и Роб Клирфилд из D97 среди них). Я начал писать песни как способ выполнения школьных проектов. Две из моих первых композиций в возрасте 11 лет о короле Георге III и Амелии Эрхард, с бессвязным пением-криком Патрика вместе с моими ударами в барабаны и трелями тромбона нашего друга в кафетерии начальной школы. Всё это было на полной скорости и с тех пор только вперед!
2) Можете ли Вы рассказать нам немного о том, как собралось ядро команды?
Jonathan Schang: Продолжу с того, где я остановился в последнем вопросе, Патрик
(бас-гитара) и я встретились в 1994 году, когда мы поступили в пятый класс. У него не было большого желания стать музыкантом в том возрасте, насколько я помню, но я в конечном итоге уговарил его петь в группе, что мы назвали The Firebird Rockets. И он застрял со мной по сей день. Когда мы переехали в среднюю школу, я организовал другую группу, которая нуждалась в бас-гитариста, поэтому я убедил Патрика попробовать бас, за который он взялся в кратчайшие сроки.В дальнейшем мы подружились с Робом, который утвердил себя как один из лучших музыкантов школы, и он присоеденился. Группа называлась Alliance и мы сделали все возможные попытки играть возвышенный Progressive Rock, что мы все слышали в Yes, Genesis т.д. к этому времени.
Я уехал на год в музыкальный колледж Беркли, но затем вернулся в Чикаго, где мы были приняты в Университет Рузвельта по джазу. Нас приглашали участвовать в других группах, но в конечном итоге мы нашли снова наш совместный путь, на этот раз добавив выпускников Университета Рузвельт - Leslie Hunt и Jim Tashjian.
3) Как District 97 встретился, а затем взял в группу, виолончелистку из Чикагского симфонического оркестра?
Jonathan Schang: Патрик и Роб знали Катинку через несколько общих знакомых на
чикагской джаз-сцене и я услышал о ней через них. Она пришла в Lily's Bar проведать нас на второй концерт D97 и её особенно впечатлили наши переработки Мессиана "Quartet for the End of Time: Dance of Fury, for the Seven Trumpets". Кстати, это шоу было первым опытом Лесли у нас с тех пор как я пригласил её, чтобы открыть нас с сольного сета (мы были всё ещё инструментальным квартетом на тот момент).Во всяком случае, эта часть полюбилась Катинке и мы пригласили её играть с нами в качестве специального гостя несколько месяцев спустя. Она очень нам понравилась сама и в конечном итоге было принято решение включить её во все наши материалы.
4) В какой-то мере её график в оркестре затрагивает Ваше расписание концертов и других мероприятий?
Jonathan Schang: Да и нет. Конечно, мы предпочитаем, чтобы она участвовала, но мы признаём что оркестр является основным её обязательством. Для борьбы с этим мы принимаем очень эффективные способы, чтобы скрыть её фрагменты, если она не может участвовать в концерте. Таким образом, если появляется прекрасная возможность того что она не сможет играть, мы всё же можем дать пронзительное развлекательное и показательное шоу .
5) В продолжение темы "как D97 встретился с ..." , как же группа пришла к работе с Лесли Хант (видел American Idol 2007).
Jonathan Schang: Как я уже упоминал, Лесли также занималась в Университете
Рузвельта. Она была по композиционным проектам, а мы были по джазовым, так что мы не пересекались слишком много в школе, но у нас было много общих знакомых. У неё была блюграсс/джаз/поп-группа под названием Mark Twang, так что я сходил посмотреть на их концерт. Это было моё первое главное взаимодействие с ней и, я думал, что она была фантастической. Мы стали искренними друзьями, но я не видел её часто с тех пор, как их шоу прекратились. Потом я слышал о ней, я знал, что она попала в 24 лучших на American Idol и будет на шоу в прямом эфире. Я подключился чтобы убедиться, так как я никого не знал, кто добился бы такого и это было довольно сюрреалистичено видеть её там. Хотя я всегда думал, что она великолепна, но это действительно разбудило меня, насколько хороша она была. Иметь упорство и талант, чтобы добиться такой цели невзирая на какие-то астрономические шансы, действительно произвело на меня впечатление.Когда она выбыла из American Idol, я всегда думал о ней в глубине души - интересно, что если бы мы могли посотрудничать когда-нибудь. Примерно через год в начале 2008 года я начал писать музыку в D97, что называется для вокала. Сначала я пытался освободить его, но вскоре стало ясно, что он не собирается взлететь. Как Катинка, она привлечена с нашего второго концерта, где она вышла на передний план в нашем сете. Это позволило мне набраться смелости спросить, могла бы она петь с нами, несмотря на то, что я только что подверг её и остальных из толпы, моим печальным попыткам. К счастью она сказала "да", и она дебютировала с нами примерно 6 месяцев спустя.
6) Вы чувствовали на себе что-либо негативное от влияния проекта American Idol или это воздействие было положительным моментом?
Jonathan Schang: Нет, нет никакого отторжения. Во всяком случае, я думаю, что это
делает людей более внимательными к нам. Они могут при первом прослушивании исходить из чувства скептицизма, не очень веря, что "American Idol" может дать прогрессивной музыке, но я думаю, что, это как правило исчезает, как только они слышат, что мы делаем. В какой-то степени, я думаю, что это было счастье, что она вылетела относительно рано из American Idol, так как это позволяет ей иметь больше ее собственной идентичности и быть принятой всерьез в контексте, который на 180 градусов исключён из American Idol.7) В мае группа объявила о подписании на Laser's Edge Records. Как вы решили выпустить свой альбом?
Jonathan Schang: Я связался с Ken Golden и Ken Golden через Charles Snider (автор "The Strawberry Bricks Guide to Progressive Rock"), открыл нас для Bonerama в феврале этого года в Martyrs' в Чикаго. Наш альбом уже был в жестянке на тот момент и я знал, попытка получить необходимый результат самостоятельно будет трудной и дорогостоящей битвой.
Я исследовал множество звукозаписывающих компаний и Laser's Edge Records, как оказалось, отлично подходит и с отличной репутацией. Кроме того, помогло то, что Кен сказал да!
8) Какова реакция на Ваш предварительный сингл/видео для "I Can't Take You With Me"?
Jonathan Schang: Она была большая, почти 2000 просмотров на Youtube и Кен организовал, чтобы он игрался на NEARfest, что, я слышал, получило хороший отклик. Кажется, что хороший резонанс от прог-фанов и любителей повседневной музыки одинаков.
9) Одновременно с выпуском видео, группа выпустила переработку Olivier Messiaen "Quartet for the End of Time: Dance of Fury, for the Seven Trumpets" для свободного скачивания на Bandcamp. Можете ли Вы рассказать нам немного о том, почему группа занялась этим фрагментом?
Jonathan Schang: Во-первых, любой и каждый может бесплатно скачать её на http://district97.bandcamp.com/ . По сути, мелодичные инструменты играют написанные части исходного сценария, в своём большинстве,
все в унисон. Я пытался придумать ударные, которые дополняли бы это, а также придать нашей версии рок-интенсивности. Мы добавили несколько дополнительных битов здесь и там, а именно: "The Fat People's Chorus of Bulgaria", но по большей части мы остались верными первоначальному результату, так как это рок по своей собственной сути.Я думаю, что наши изменения не очень хорошо приняты собственниками Мессиана - SONY, потому, как они не давали нам разрешение публиковать её на нашем альбоме. Таким образом, мы призываем всех скачать её и поделиться ей, так как мы потратили слишком много времени и денег для того, чтобы не обращали на неё внимания.
10) Что побудило Вас подойти к творчеству Мессиана, возможно, немного более шире?
Jonathan Schang: Rob, наш клавишник, фанат Мессиана в течение многих лет,
поэтому он предложил нам попробовать, как он думал, что это поддастся и рок-контексту.Будучи немного знаком с фрагментом, я подумал, что это отличная идея, и настучал из наследства ELP и других групп, которые перерабатывали классические произведения. Мы потратили месяцы не покладая наших рук, но она получила большой отклик, когда мы начали играть её живьём.
Я уже говорил, вы должны скачать ее? :-) :-)
11) Сингл D97 и аранжировка Мессиана как нарисованные группой две очень разные картины. Как представили бы его вы, чем является Ваш выходящий альбом "Hybrid Child"?
Jonathan Schang: Ну, по умолчанию "I Can't Take You With Me" будет более представительным, а Мессиана нет на альбоме! Но, из идущих наскольких направлений, я бы сказал, "Hybrid Child" лежит где-то в середине. Я должен отметить, версия "I Can't Take You With Me", которая была широко распространена, на данный момент значительно урезана. Альбомная версия содержит органное соло Роба и некоторые другие куски, которые были вырезаны из сингл-версии.
Есть разделы в альбоме, более одурманивающие чем сингл, а есть также моменты чистого хаоса. "Hybrid Child" оканчивается 27-минутной частью с названием "Mindscan", так что я думаю, что это показатель того, что мы не боялись растянуть себя и просто делать всё, что, мы считаем, диктует музыка, будь то короткие поп-песни или эпично-длинная концептуальная часть.
12) Планируется ли у группы что-либо ещё в довесок к "Hybrid Child" для поддержания интереса?
Jonathan Schang: Мы сидим над несколькими видео последних концертов, которые я хотел бы разместить в сети для людей для просмотра в самом ближайшем будущем. Кроме того, наш сайт, наконец, заполнен на www.district97.net, там есть несколько приманок для заинтересованных.
На данный момент мы пишем и репетируем новую музыку для следующего CD (стучит по дереву). "Hybrid Child" выйдет 14 сентября и у нас будет вокруг много интересного происходить , в том числе наш дебют на фестивале CalProg 2 октября, а также ряд других мероприятий, которые будут объявлены в ближайшее время.
13) Где заинтересованые слушатели могут получить более подробную информацию о группе, наиболее актуальную информацию делах D97?
Jonathan Schang: www.district97.net . Кроме того, можно отправить электронное письмо, чтобы подписаться на рассылку, свяжитесь с нами для бронирования или просто поздороваться на district_97@yahoo.com ! Кроме того, мы на Myspace, Facebook, Youtube, Twitter и я регулярно в курсе Progressive Ears. Кроме того, о нас будет выделен материал в следующем номере Progression Magazine.
14) Так как мы в конце интервью - Ваши слова напоследок для наших читателей?
Jonathan Schang: Мы все очень благодарны за тёплый прием, что мы получили от сообщества прогрессивного рока! Не так давно мы удивлялись, если кто-нибудь за пределами наших друзей и семьи будут слушать и реагировать на эту музыку и теперь мы гораздо более уверенны, зная, что есть поддержка и энтузиазм любителей музыки во всем мире, кто стремится к новой музыке в этом духе. Будьте уверены, приобретая "Hybrid Child" 14 сентября 2010 и следите за новостями - мы только начинаем!
"I Can't Take You With Me"
"Я не могу взять тебя с собой"
"Я не могу взять тебя с собой"
(перевод maxirock)
Думаю, ты на самом деле думал, что ты меня понял.
Теперь я думаю, ты будешь чуть больше думать об этом
Я представляю, как теперь, когда всё сказано и сделано, ты будешь озабочен.
Я не могу взять тебя с собой
Я не могу взять тебя с собой
Я не могу взять тебя с собой
Я не могу взять тебя с собой
Я знаю, ты всегда думал, что я не брошу тебя одного.
Но никогда не имело значения, кто прав, кто виноват.
Вы все оделись, но некуда идти,
Наслаждайтесь шоу.
День за днём, я всегда говорю, что когда-нибудь я хотела бы уехать на некоторое время.
Не важно всё, что мы планировали, для начала мы попытаемся понять.
Теперь все кончилось и тебе придется отступить.
Я оставила все позади в пользу дороги
Может быть, когда-нибудь я может быть вернусь опять
Но до тех пор ...
Теперь я думаю, ты будешь чуть больше думать об этом
Я представляю, как теперь, когда всё сказано и сделано, ты будешь озабочен.
Я не могу взять тебя с собой
Я не могу взять тебя с собой
Я не могу взять тебя с собой
Я не могу взять тебя с собой
Я знаю, ты всегда думал, что я не брошу тебя одного.
Но никогда не имело значения, кто прав, кто виноват.
Вы все оделись, но некуда идти,
Наслаждайтесь шоу.
День за днём, я всегда говорю, что когда-нибудь я хотела бы уехать на некоторое время.
Не важно всё, что мы планировали, для начала мы попытаемся понять.
Теперь все кончилось и тебе придется отступить.
Я оставила все позади в пользу дороги
Может быть, когда-нибудь я может быть вернусь опять
Но до тех пор ...

Комментариев нет:
Отправить комментарий